В Дагестанском институте развития образования прошла церемония награждения Всероссийского литературного конкурса поэзии имени Салиха Гуртуева «Есть Родина, а значит , счастье есть» и Всероссийского конкурса переводчиков имени Эффенди Капиева «Резьба по камню».
Подведены итоги и Всероссийского конкурса переводов имени Эффенди Капиева, цель которого — поддержка национальных литератур и талантливых поэтов и переводчиков. На конкурс поступили работы и из других стран. Первое место заняли переводы с цыганского языка на русский переводчика из США Елены Чертковой, второе место — переводы с армянского языка — переводчик Александра Костерев (Санкт-Петербург), третье место — переводы дагестанских поэтов Сугури Увайсова, выполненные Любовью Шубной (Ставропольский край) и Алексеем Гаджиевым, переводчик — Галина Булатова (Казань).
Победителей конкурса, гостей и участников поприветствовала вице-президент Клуба Писателей Кавказа, доцент кафедры ФиСГО ДИРО , к.п.н. Миясат Муслимова.
В награждении победителей приняли участие министр печати и информации Умаросман Гаджиев, первый проректор ДИРО, доктор социологических наук, профессор Гамзат Джамалудинов, доктор философских наук Асият Бутаева и др.
Первое место в конкурсе переводчиков имени Эффенди Капиева заняли переводы с цыганского языка Елены Чертковой, которая в настоящее время проживает в США.
Лауреатом специального приза издательства #СТиХи стала поэт, журналист Патимат Рамазанова. Среди награждённых Дипломом Дагестанского отделения Союза российских писателей Клуб Писателей Кавказа был Алексей Гаджиев.
От имени Минкульта РД участников конкурса поощрил заместитель минкульта республики Мурад Гаджиев.
Участниками конкурса стали поэты из Москвы, Санкт-Петербурга, США и других городов России.
